Arabska prawosławna pieśń paraliturgiczna na Jordan (+nagranie)

Ten mój artykulik pierwotnie pojawił się dwa lata temu na cerkiew.pl

Wiele świąt cerkiewnych oprócz tradycyjnej hymnografii, posiada także pieśni paraliturgiczne wykształcone wśród poszczególnych prawosławnych narodów i grup etnicznych. Nie inaczej jest z Epifanią (Jordanem, Objawieniem Pańskim), będącą jednym z najuroczyściej obchodzonych świąt. Przedstawiam tu arabską pieśń na to święto. Jej melodia opiera się na maqamie hidżaz kar (maqamy to systemy melodyczne w  muzyce arabskiej), i jest identyczna z inną popularną prawosławną arabską pieśnią paraliturgiczną, z tym że na Sobotę Wskrzeszenia Łazarza: „Raduj się, Betanio” (arab. „Ifrahi ja Bajt ‘Anija”).

Tekst pieśni jest poetycki i rymowany (każdy zestaw dwóch wersów ma inny rym) i pełen bogactwa słownictwa języka arabskiego, m. in. użyte są różne wyrażenia na „objawienie” z drobnymi niuansami znaczeniowymi, trudnymi do oddania w języku polskim.

ea5561125a.jpg Ifrahu bi-l-‘ajdi hajja
Radujcie się świętem – Pan uświęca wody
Nad Jordanem Żywą objawia się Trójca

 Oto wody przyjęły Ją jako cud niemożliwy
Zajaśniał Nią świat po długim okresie mroku

I Jan mówił: „Już wypełnił się czas, przygotujcie ścieżkę.
O jakże dotknę wierzchołka głowy mego Pana, nie jestem godzien; nie mogę tego znieść”

Rzekł [Jezus]: „Odrzuć wszelkie zakłopotanie i wypełnij Mój nakaz
Byś ochrzcił Mnie ku upodobaniu Ojca”

Potem Duch Boży zwiastował jako gołębica z góry
Niebios, rozdzierając je i wskazując na świeżo Ukazałego się1

Potem głos Ojca zaświadczył „Oto Mój Syn Umiłowany
Którym raduje się2 oblicze; jużem Nim się uradował, wypełniającym [Moją Wolę]”

Tobie, O Panie, Stwórcy i Władcy wszelkiego stworzenia, przynależy
Wszelkiej pozostałości grzechu wymazanie Sobą samym, o Jezu!

1 Tzn. po natychmiastowym wyjściu Chrystusa z wody po chrzcie (por. Mt 3, 16)

2 Słowo użyte tu na „radować się” oznacza też „być zadowolonym”, „mieć upodobanie”, i jest ono zastosowane w arabskiej Ewangelii i hymnach liturgicznych zarówno przy opisie Chrztu Chrystusa w słowach Boga Ojca „Oto Mój Syn umiłowany, w Którym mam upodobanie”, jak i pierwszym wersie anielskiej pieśni Bożego Narodzenia „Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój, ludziom upodobanie ku dobremu”

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s